Nearly 40,000 pilgrims are visiting daily to have darshan of Lord Venkateswara. To reduce the waiting time in the queue lines TTD has introduced e-Darshan facility where in the pilgrim is provided with Darshan slot remotely before actually the pilgrim reach Tirumala. This system was started with token system and replaced with Biometric system which is now under operation. These e-darshan counters were established in most of the TTD Kalyanamandapams and Information Centres in all most all Andhra Pradesh and outside Andhra Pradesh. Pilgrims are permitted to enter the Vikuntam Queue Complex-I, according to the time slot provided to them, Mortgage refinance new jersey.
List of e-darshan counters is as following:Lord balaji, Brahmotsavam, Daily sevas, Weekly sevas, Srinivasa kalyanam, Suprabhatam, Stotram,Prapatti, Mangalasasanam, Package Tours of Tirumala Tirupati Devastanam, Sri Kalyana Venkateswara Swamy Temple-Srinivasa Mangapuram, e-Darshan,On online tickets and rooms, Shridi Sai Baba Philisophy, Aarti, Satcharitra
Wednesday, July 15, 2009
Lord balaji Mangalasasanam
sriyah kantaya kalayana-
nidhaye nidhaye'rthinam,
sri venkata nivasaya
srinivasaya mangalam
May all auspiciousness be unto Srinivasa, who is the Lord of Lakshmi; resides in the abode of auspiciousness; is a treasure trove of supplicants and dwells on the Venkatachala! Car Insurance Texas
laksmi-savibhramaloka-
subhru-vibhrama chaksuse,
chaksuse sarvalokanam
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose charming eyes with beautiful eyebrows gaze at Lakshmi and who is the eye of all the worlds!
sri-venkatadri-srngagra-
mangalabharananghraye,
mangalanam nivasaya
srinivasaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Srinivasa whose feet are an auspicious ornament for the crest of Venkatachala, and who is the abode of auspiciousness, Structured settlement payments.
sarvavayava-saundarya-
sampada sarvachetasam,
sada sammohanayastu
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto
Sri Venkatesawhose wealth of bodily
charm causes wonder in all living beings.
nityaya niravadayaya
satyananda-chidatmane,
sarvantaratmane
srimad-venkatesaya mangalam
May all auspiciousness be unto Sriananda who is the Inner Soul of all, and to Venkatesa who is eternal, blemishless, and of the form of sat (existence) chit (consciousness) andanand (bliss).
svatas sarva-vide sarva-
saktaye sarva-sesine,
sulabhaya susilaya
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who is self-omniscient, omnipotent, principal of all, easily attainable and of good character.
parasmai brahmane purna-
kamaya paramatmane,
prayunje para-tattvaya
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who is the Supreme Brahman, whose desires are fulfilled, and who is the Supreme Soul.
akala-tattvam asrantam
atmanam anupasyatam,
atrptyamrta-rupaya
venkatesaya mangalam.
May auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose ever-charming form is like nectar to living beings who gaze upon Him incessantly as long as Time lasts.
prayah svacharanau pumsam
saranyatvena panina,
krpaya disate srimad-
venkatesaya mangalam.
May auspiciousness be unto Sri Venkatesa, whose right hand (called Varadahasta) points to His feet, which is the refuge for all human beings.
dayamrta-taranginyas
tarangair iva sitalaih,
apangais sinchate visyam
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who cools the Universe with His glances, which are like the waves of the river of nectar of compassion.
srag-bhusambara-hetinam
susamavahamurtaye,
sarvati-samanayastu
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa whose form lends splendour to the garlands, ornaments, garments and weapons which Hebears, and whose form subdues all afflictions.
sri-vaikuntha-viraktaya
svami-puskarini-tate,
ramaya ramamanaya
venkatesaya mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who, giving up His attachment to Sri Vaikunta, sports gracefully with Lakshmi on the banks of the Swamipushkarini.
srimat-sundara jamatr-
munimanasa-vasine,
sarvaloka nivasaya
srinivasaya mangalam.
Mayall auspiciousness be unto Sri Srinivasa who dwells in the heart of the sage Manavala and all the worlds.
mangalasasana-parair
madacharya-purogamaih,
sarvais cha purvair acharyaih
satkrtayastu mangalam.
May all auspiciousness be unto Sri Venkatesa who has been worshipped by my teachers and their predecessors, and all those devoted to reciting the Mangalasasanam.
Lord balaji prapatti
isanam jagato ‘sya venkatapater visnoh param preyasim tad-vaksassthala-nityavasa rasikam tatsantisamvardhinim, padmalankrta-panipallava-yugam padmasanastham sriyamvatsalyadi-gunojjyalam bhagavatim
vande jaganmataram.
I salute Goddess Lakshmi, who is the Queen of the Universe, who is the most beloved of Vishnu, the Lord of Venkatachala, who is fond of dwelling on His (Vishnu’s) chest, who is the promoter of His forgiving nature, who has hands decorated with lotuses, who is seated on a lotus in the posture of a lotus (called padmasana), who shines with virtues like mercy and who is the Mother of the Universe, Home improvement loan rates.
sriman!krpa-jalanidhe!krta-sarvaloka! sarvajna! sakta! nata-vatsala! sarvasesin, svamin!susila-sulabhasrita parijata!
sri-venkatesa! charanau saranam prapadye.
One who possesses Sri (wealth)! Ocean of Compassion! Creator of the whole Universe! The Omniscient! The Almighty! Affectionate to those that bow to Thee! The Principal of the animate and inanimate world! Easily attainable by persons of good conduct! the Divine tree (parijata) to those who seek refuge! Venkatesa! I stay at Thy feet.
anupurarpita-sujata-sugandhi-puspa-
saurabhya-saurabha-karausama-sannivesau,
saumyau sadanubhavane‘pi navanu-bhavyau
sri-venkatesa-charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet which add fragrance to the scent of the sweet-smelling flowers which decorate His feet up to His anklets, which are well-placed and handsome, which are always enjoyable even though they are ever seen, Los Angeles Criminal Attorneys .
sadyo-vikasi-samuditvara-sandraraga- saurabhya-nirbhara-saroruha-samya-vartam,
samyaksu sahasa-padesu vilekhayantau
sri-venkatesa-charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Sri Venkatesa’s feet, and it induces us to compare His beautiful feet with lotuses that have just blossomed and emanate fragrance and red colour. This comparison is hasty and not right as the feet of the Lord are several times superior to lotuses.
rekhamaya-dhvaja sudha-kalasatapatra- vajrankusamburuha-kalpaka-sankha-chakraih,
bhavyair alankrta-talau paratattva-chihnaih
sri-venkatesa charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet whose soles bear marks of the Supreme Spirit like the Banner, Pot of Ambrosia, Umbrella, Thunderbolt, Lotus, Divine Tree (Kalpa vrksa), Conch and the Disc which can be seen in the form of auspicious lines.
tamrodara-dyuti-parajita-padmaragau
bahyair mahobhir abhibhuta-mahendra-nilau, udyan-nakhamsubhir-udasta-sasanka-bhasau
sri-venkatesa-charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet whose reddish soles surpass the lustre of rubies (called Padmaraga) or red lotuses; whose appearance excels the brilliance of sapphires (called Indranila) and whose toe-nails outshine moonlight.
suprema-bhiti kamala-karapallavabhyam samvahane’pi sapadi klamam adadhanau, kantay avan-manasa-gochara-saukumaryau
sri venkatesa-charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet which, though massaged with love and apprehension by the hands of Lakshmi, are experiencing fatigue, and are yet very charming, the tenderness of which is not within the scope of speech or mind.
laksmi-mahi-tadanurupa-nijanubhava-
niladi-divya-mahisi-kara-pallavanam,
arunya-sankramanatah kila sandraragau
sri venkatesa charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet which have become extremely red on account of the union with the redness of the hands of the Divine queens like Sridevi, Bhudevi and Niladevi.
nityanamad-vidhi-siadi-kiritakoti-
pratyupta-dipta-navaratna-mahah-prarohaih, nirajanavidhim udaramupadadhanau
sri-venkatesa-charanau saranam prapadye.
I seek refuge at Venkatesa’s feet which receives as it were, the grand nirajana (harati), through the lustre of the nine gems studded on the crowns of Brahma, Siva and others who bow their heads every day before Him.
visnoh pade parama ity udita-prasamsau yau madhva utsa iti bhogyatayapy upattau, bhuyas tatheti tava panitala-pradistau
sri venkatesa! charanau sarnam prapadye.
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are extolled (in the Rig Veda I.154.5) as 'Vishnu parame pade' (meaning 'in the most exalted abode of Vishnu); as 'madhava utsah' (meaning ‘the fountain of honey’); as extremely enjoyable; and which are indicated as such by the direction in which Thy palm points.
parthaya tatsadrsa-sarathina tvayaiva
yau darsitau svacharanau sarnam vrajeti, bhuyo’pi mahyam iha tau karadarsitau te
sri-venkatesa! charanau sarnam prapadye.
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which were shown (in your incarnation as Krishna) to the worthy charioteer, Arjuna, for him to seek refuge, and which, now on Venkatadri, are again pointed out by Thy hand for me to seek refuge.
manmurdhni kaliyaphane vikatatavisu
sri-venkatadri-sikhare sirasi srutinam,
chittepy ananya-manasam samam ahitau te
sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are placed in the same way: on my sinner's head, on the hood of the serpent Kaliya, in the thick forests, on the peak of Venkatachala, in the Upanishads and in the hearts of the sages who meditate on God. (It means Venkatesa is omnipresent).
amlana-hrsyad-avanitala-kirna-puspau
sri-venkatdri-sikharabharanayamanau,
ananditakhila-mano-nayanau-tavaitau
sri-venkatesa! charanau saranam prapadye.
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet around which the scattered flowers remain fresh and unwithered. Thy feet which are an ornament of Venkatachala, delight the hearts and eyes of all.
prayahprapanna-janata-prathamavagahyau
matuh stanaviva sisor mrtayamanau, praptau paraspara-tulam atulantarau te sri-venkatesa! charanau saranam prapadye.
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are to be seen at first by people who pay obeisance to them often; which are nectar like mother's milk to her child; which can be compared with each other, but incomparable with anything else.
satvottarais-satata-sevya-padambujena
samsara-taraka-dayardra-drganchalena,
saumyopayantr-munina mama darsitau te
sri-venkatesa! charanau saranam prapadye
Venkatesa! I seek refuge at Thy feet which are shown to me by the sage Manavala, the sage whose feet are always worshipped by Sattvic people (men of sattva guna) and whose mind and merciful glances enable mankind to cross the ocean of transmigration (samsara).
Subscribe to:
Posts (Atom)